漣漪是一種極具吸引人的自然景觀
持續(xù)擴(kuò)散,蕩漾的水波,時(shí)刻轉(zhuǎn)換著動(dòng)與靜之間的關(guān)系。
自然的力量多么神奇,充滿著對(duì)抗與和諧。

國(guó)內(nèi)一直少見漣漪的案例,原因何在?
是設(shè)計(jì)?是設(shè)備?是價(jià)格?還是施工工藝?
這篇文章為大家解惑。
成都大邑安仁院壩漣漪水景這應(yīng)該是國(guó)內(nèi)第一個(gè)程控漣漪的景觀案例,安仁成都院壩項(xiàng)目的業(yè)主方團(tuán)隊(duì),在對(duì)效果,施工難度,成本造價(jià)各個(gè)環(huán)節(jié)都不懼挑戰(zhàn),才得以呈現(xiàn)這樣一個(gè)案例。
// 平面布局 Layout
在漣漪的平面布置上,我們對(duì)景觀設(shè)計(jì)的內(nèi)容和風(fēng)格進(jìn)行了研讀,然后結(jié)合漣漪設(shè)備的安裝要求,進(jìn)行了整體的平面布置。漣漪發(fā)生器有各種規(guī)格,我們根據(jù)大小漣漪振動(dòng)開的直徑來搭配,實(shí)現(xiàn)更加接近自然的漣漪配比。
In the layout of the ripple, we studied the content and style of the landscape design, and then combined the installation requirements of the equipment to carry out the overall layout. For the reason that the Ripple generators have various specifications, which gives us the chance to match them according to the size of the ripple vibration opening diameter in order to achieve a more natural ripple ratio.

漣漪平面布置圖▲
// 要點(diǎn)和難點(diǎn) Difficulties
敲小黑板啦~~
ⓞ 產(chǎn)生漣漪效果的設(shè)備,對(duì)水位的要求非常嚴(yán)格,一般水位嚴(yán)格要求控制在5mm以內(nèi)。
5mm?對(duì)的,沒有寫錯(cuò),水深是決定【能不能形成漣漪】最重要的部分。在這個(gè)項(xiàng)目中,各方對(duì)我們要求的水深一直存疑,最后效果的實(shí)現(xiàn)還是調(diào)到了目標(biāo)水深。施工單位的土建工藝細(xì)致度起了決定性的作用。
ⓞ The water level requirements of the ripple effect equipment are very strict, the general water level requirements are strictly controlled within 5 mm.
5mm? Yes, it’s true, the depth of water is the most essential part for the ripple effect, which means whether it could form ripple successfully. In this project, although all parties had doubts about the required water depth at first, the water depth was adjusted to the target depth in order to carry out the final effect. In most cases,the fineness of civil construction technology of construction companies always plays a decisive role.

漣漪部分5mm水深效果▲
ⓞ 為實(shí)現(xiàn)最好的漣漪效果,池底鋪裝必須使用黑色拋光面的材質(zhì)。
池底鋪裝的顏色和表面處理方式,直接決定了【漣漪可見不可見】。水池反射能力越強(qiáng),漣漪的效果越明顯。水池材料的選擇上,例如整石拋光,中國(guó)黑石材拋光,樹脂類材料拋光。
ⓞ In order to achieve the best ripple effect, the material of black polishing surface must be used in the bottom pavement.
The color and surface treatment of the pavement at the bottom of the pool directly determine the visibility of the ripple. The stronger the reflectivity of the pool is, the more obvious the ripple is. In selection of pool materials, such as stone polishing, Chinese black stone polishing and resin polishing.

漣漪池底黑色石材▲
ⓞ 為實(shí)現(xiàn)最好的漣漪效果,水池周圈必須設(shè)置溢水。
漣漪需要設(shè)置在周圈有溢水的水池,以防止振開的漣漪撞到池壁回彈,這個(gè)決定了【漣漪好不好看】。為了確保穩(wěn)定的溢水效果,溢水邊的堰口需要做到絕對(duì)水平。
ⓞ In order to achieve the best ripple effect, overflow must be set around the pool.
Ripples need to be set in pools with overflow around them to prevent the ripples from bouncing back against the wall, which determines the beauty of the ripples. So in order to ensure a stable overflow effect, the weir at the overflow side needs to be absolutely level.

漣漪池部分設(shè)置溢水▲
|